手機APP下載

您現在的位置: 晉越集運 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 牧羊少年奇幻之旅 > 正文

牧羊少年奇幻之旅(MP3+中英字幕) 第86期:男孩與少女告別

來源:可可英語 編輯:Kelly   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

"I'll be back," the boy said.

“我一定會回來。”男孩又説了一遍。
"Before this, I always looked to the desert with longing," said Fatima.
“過去,我是抱着幻想看沙漠,”法蒂瑪説道。
"Now it will be with hope.
“現在我是抱着期望看沙漠。
My father went away one day, but he returned to my mother, and he has always come back since then."
我父親曾經離開過,但是有一天他又回到了母親身邊,而且以後從未再離開。”
They said nothing else. They walked a bit farther among the palms, and then the boy left her at the entrance to her tent.
他們沒再多説什麼。兩個人在椰棗樹林裏又走了一會兒,然後,男孩把法蒂瑪送到帳篷門口。
"I'll return, just as your father came back to your mother," he said.
“我會像你父親回到你母親身邊那樣回來。”男孩説。
He saw that Fatima's eyes were filled with tears.
他發現法蒂瑪的眼裏噙滿了淚水。
"You're crying?" "I'm a woman of the desert," she said, averting her face. "But above all, I'm a woman."
“你哭了?”“我是沙漠中的女人。”她説,將臉扭到一邊,“但我畢竟是個女人。”
Fatima went back to her tent, and, when daylight came, she went out to do the chores she had done for years.
法蒂瑪走進了帳篷,白天到來時,她將走出帳篷,去做多年來她一直做的事。

牧羊少年奇幻之旅.jpg

But everything had changed.

然而一切都已改變。
The boy was no longer at the oasis, and the oasis would never again have the same meaning it had had only yesterday.
男孩已經不在綠洲了,綠洲也不再有以前具有的意義。
It would no longer be a place with fifty thousand palm trees and three hundred wells, where the pilgrims arrived, relieved at the end of their long journeys.
它不再是擁有五萬棵椰棗樹和三百眼水井,令長途跋涉到達這裏的朝聖者們興高采烈的地方。
From that day on, the oasis would be an empty place for her.
從這一天起,在法蒂瑪眼中,綠洲成為一塊不毛之地。
From that day on, it was the desert that would be important.
從這一天起,沙漠變得更加重要。
She would look to it every day, and would try to guess which star the boy was following in search of his treasure.
她將一直觀望着它,努力弄清男孩在尋寶路上追隨的是哪顆星星。
She would have to send her kisses on the wind, hoping that the wind would touch the boy's face, and would tell him that she was alive.
她將委託風兒捎去她的親吻,期待着風兒吹拂男孩的臉龐,並告訴男孩她還活着。
That she was waiting for him, a woman awaiting a courageous man in search of his treasure.
她正等待着他歸來,就像任何一個正等待着勇敢地去尋找夢想和財寶的男人的女子一樣。
From that day on, the desert would represent only one thing to her: the hope for his return.
從這一天開始,沙漠只意味着:男孩歸來的希望。

重點單詞   查看全部解釋    
courageous [kə'reidʒəs]

想一想再看

adj. 勇敢的

 
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

聯想記憶
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營

 
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放鬆的,免除的

 
oasis [əu'eisis]

想一想再看

n. 綠洲,避風港,宜人之地

 
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。