手機APP下載

您現在的位置: 晉越集運 > 雙語閲讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

"嫦娥五號"本月下旬發射

來源:chinadaily 編輯:Kelly   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

Lunar mission ready for launch

“嫦娥五號”本月下旬發射
Chang'e 5, the next mission in China's lunar exploration program, will be launched from the Wenchang Space Launch Center in Hainan province before the end of this month, according to the China National Space Administration.
來自國家航天局消息,我國探月工程的下一個任務“嫦娥五號”計劃於11月下旬在海南文昌航天發射場擇機實施發射。

Chang'e 5 - the sixth mission in the Chang'e program, as there was an unnumbered experimental mission - will be one of the most difficult and challenging space endeavors China has embarked on and will become the world's first space operation in more than four decades to bring lunar samples back to Earth. Its findings will facilitate scientists' research on the moon's origin and evolution, the administration said in a statement on Tuesday morning, when the Long March 5 heavy-lift carrier rocket, which will be used to lift the robotic probe, was moved to its launch pad at the Wenchang center.

11月17日上午,將執行“嫦娥五號”發射任務的“長征五號”重型運載火箭在文昌航天發射場垂直轉運至發射區。國家航天局隨後發佈聲明稱,“嫦娥五號”任務是我國探月工程的第六次任務(有一次實驗性任務未編號),將是中國航天領域迄今難度和挑戰最大的任務之一,也將是40多年來世界首次月面採樣返回任務,將助力深化月球成因和演化歷史等科學研究。

重點單詞   查看全部解釋    
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大膽的(複雜的,有前途的,挑戰的) n. 複雜

 
facilitate [fə'siliteit]

想一想再看

vt. 幫助,使 ... 容易,促進

聯想記憶
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探險,踏勘,探測

聯想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
probe [prəub]

想一想再看

n. 探針,探測器,調查,查究
v. 用探針測

聯想記憶
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 實驗(性)的,試驗(性)的

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 進化,發展,演變

聯想記憶
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。